jueves, 29 de septiembre de 2016

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO (Lidia, Alex, Carla y Laia)

5 comentarios:

  1. Hola me llamo Alex yo he nacido en España en Logroño (La Rioja) pero mis padres son de Rumanía.Yo vivo aquí en España pero cuando era pequeño estuve viviendo en Rumanía unos meses y luego me volví a España en Mendavia (Navarra) así que se hablar español y rumano.Pero como vivió en Mendavia tengo una forma de hablar mendaviesa.

    ResponderEliminar
  2. Me llamo Sebi, bueno en realidad no, pero me gusta que me llamen así, porque Sebastian que es mi nombre, es muy largo. Yo naci en Rumania, me crie prácticamente con mi abuela porque mis padres se vinieron a España por temas de trabajo. A los tres años me vine a vivir a Mendavia con mi madre y mi abuela, el idioma lo aprendí rápido aunque, los primeros días de guardería como no sabia pedir ni “pis” ni “caca”, me hice cacas encima, y como no tenia ropa de cambio, me pusieron un traje de princesa. Cuando me vio mi madre… se mearia de la risa.
    El castellano se me da bien, puesto que lo aprendí muy pronto, además no tengo ningún acento ni nada por el estilo para que puedan pensar que soy de otro país. A mi madre se le nota mas el acento que a mi, puesto que yo no tengo, mi abuela también tiene acento. Ami me hace mucho reir algunas palabras que dice mi madre porque lo dice con acento.
    También hablo rumano pero allí si que se me nota el acento, porque no suelo hablar en rumano, eso si, lo entiendo todo.

    ResponderEliminar
  3. Mi lengua natal es el castellano pero yo en casa hablo marroqui y un poco de frances, porque claro mis padres son de Marruecos y tambien hablo ingles... vaya lo que damos en clase y eso

    Iman Ruboa 1°A

    ResponderEliminar
  4. Yo he nacido en España, en Navarra. Parte de mi familia es Navarra y otra parte Gallega. Por parte de mi madre soy mezcla Navarro y Gallego y por parte de mi padre auténticamente Navarro. Yo no utilizo palabras gallegas al hablar , aunque mi abuelo si , muchas como sacha, zada en gallego o cuando quiere que le coja unos melocotones dice pessegos. Mi abuela en cambio, para pedir las cosas utiliza lenguage Mendavies, por ejemplo, rodilla o arpillera (trapo de cocina). Pero yo no hablo así ni tampoco gallego. También tengo familia en Francia y en América pero no son de allí son todos de Galicia por eso no hablo completamente inglés y francés. Asi que, mi idioma oficial es el Castellano.

    ResponderEliminar
  5. Hola me llamo Natán he nacido en Bolivia aunque a los 2 años vine a España y hablo con los términos que aquí se utilizan aunque en Bolivia también se habla el castellano algunos términos son diferentes.

    A partir de los diez o once años empecé a estudiar francés por sugerencia de mi madre ya que le parecía un idioma muy bonito y también estudio ingles desde la guardería aunque los idiomas no se me dan del todo bien me esfuerzo por intentar aprender.

    Natán García 2ºA

    ResponderEliminar